1. КФУ
  2. Бакалавриат и специалитет КФУ

КФУ Лингвистика (45.03.02)

Лингвистическое обеспечение туристического бизнеса: программа бакалавриата КФУ

КФУ: проходной балл на программу "Лингвистическое обеспечение туристического бизнеса"

Бюджет Платно

Статистика за год

Проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Город
Казань
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

Программа включает углубленное изучение английского и второго иностранного языка (турецкого, арабского, корейского или китайского): от практической грамматики и фонетики до теоретической лингвистики и лексикологии. Параллельно студенты детально изучают лингвострановедение англоязычных стран, а также культурные и исторические контексты государств Ближнего и Дальнего Востока. Программа предполагает серьезную подготовку по второму иностранному языку, что открывает доступ к работе с разнообразными туристическими потоками. Изучаются прикладные аспекты туризма: география международного туризма, экскурсоведение, этнология, краеведение, а также экономика, маркетинг и реклама в этой сфере.

Отдельное внимание уделяется переводу всех типов — последовательному, синхронному, письменному (включая перевод текстов в сферах искусства, спорта, ресторанного бизнеса и архитектуры) с применением современных информационных технологий и автоматизированных систем. Студенты также приобретут навыки дипломатического протокола, этикета, делового общения, а также освоят методики написания научных работ и подготовки к международным экзаменам.

Профессиональные дисциплины:

  • Основы языкознания
  • Практическая грамматика английского языка
  • Практическая фонетика английского языка
  • Практический курс английского языка
  • Основы теории английского языка: общие вопросы
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации: общие вопросы
  • Древние языки и культуры
  • Русский язык и культура речи
  • История России
  • Основы российской государственности
  • Иностранный язык
  • Лингвострановедение стран Содружества наций
  • Лингвострановедение Соединенных Штатов Америки
  • Лингвострановедение Великобритании
  • Коррективная грамматика английского языка
  • Коррективная фонетика английского языка
  • Практическая грамматика второго иностранного (турецкого) языка
  • Практическая грамматика второго иностранного (арабского) языка
  • Практическая грамматика второго иностранного (корейского) языка
  • Практическая грамматика второго иностранного (китайского) языка
  • Практическая фонетика второго иностранного (турецкого) языка
  • Практическая фонетика второго иностранного (арабского) языка
  • Практическая фонетика второго иностранного (корейского) языка
  • Практическая фонетика второго иностранного (китайского) языка
  • Практический курс второго иностранного (китайского) языка
  • Практический курс второго иностранного (корейского) языка
  • Практический курс второго иностранного (арабского) языка
  • Практический курс второго иностранного (турецкого) языка
  • Теоретическая фонетика
  • Теоретическая грамматика
  • Современные направления в лингвистике
  • Практическая грамматика английского языка
  • Практический курс английского языка
  • Основы теории и методики обучения иностранным языкам и культурам
  • Экономика Туризма
  • Лексикология
  • Цифровая гуманитаристика
  • Основы профилактики и противодействия терроризму и экстремизму
  • Основы правоведения и противодействия коррупции
  • Методика написания научной работы по проблемам лингвистического обеспечения туристического бизнеса
  • Межкультурный коммуникативный практикум
  • Стилистика русского языка
  • Литературное редактирование
  • География международного туризма
  • Этнология и этнография
  • Краеведение
  • Экскурсоведение
  • История культуры и искусства стран Ближнего Востока
  • История культуры и искусства стран Дальнего Востока
  • История культуры и искусства англоязычных стран
  • Тренинг коммуникативных умений
  • Теория перевода
  • Практический курс перевода английского языка
  • Практический курс английского языка
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Стилистика
  • Технологии организации туристической индустрии
  • Практикум по последовательному переводу
  • Дипломатический протокол и этикет
  • Перевод текстов в области искусства
  • Перевод текстов в сфере международного туризма
  • Перевод текстов в сфере регионального туризма
  • Лингвистическое обеспечение сферы спорта и спортивного туризма
  • Лингвистическое обеспечение сферы ресторанного бизнеса
  • Социолингвистика
  • Язык делового общения
  • Использование современных информационных технологий в лингвистике
  • Основы автоматизированного перевода
  • Перевод текстов в области культуры
  • Жанровое письмо
  • Особенности письменной коммуникации
  • Введение в синхронный перевод
  • Практикум по последовательному переводу
  • Маркетинг и реклама в туризме
  • Перевод текстов в сфере строительства и архитектуры
  • Перевод текстов в сфере дизайна
  • Перевод текстов в сфере экономической географии
  • Перевод общественно-политических текстов (второй иностранный (китайский) язык)
  • Перевод общественно-политических текстов (второй иностранный (корейский) язык)
  • Перевод общественно-политических текстов (второй иностранный (арабский) язык)
  • Перевод общественно-политических текстов (второй иностранный (турецкий) язык)
  • Перевод коммерческих текстов (второй иностранный (китайский) язык)
  • Перевод коммерческих текстов (второй иностранный (корейский) язык)
  • Перевод коммерческих текстов (второй иностранный (арабский) язык)
  • Перевод коммерческих текстов (второй иностранный (турецкий) язык)
  • Практикум по устному переводу английского языка
  • Практикум по устному переводу в сфере туризма (второй иностранный (китайский) язык)
  • Практикум по устному переводу в сфере туризма (второй иностранный (корейский) язык)
  • Практикум по устному переводу в сфере туризма (второй иностранный (арабский) язык)
  • Практикум по устному переводу в сфере туризма (второй иностранный (турецкий) язык)
  • Практикум по письменному переводу в сфере туризма (второй иностранный (китайский) язык)
  • Практикум по письменному переводу в сфере туризма (второй иностранный (корейский) язык)
  • Практикум по письменному переводу в сфере туризма (второй иностранный (арабский) язык)
  • Практикум по письменному переводу в сфере туризма (второй иностранный (турецкий) язык)
  • Лингвострановедение стран Ближнего Востока
  • Лингвострановедение стран Дальнего Востока
  • Республика Татарстан: контексты современности
  • Технологии подготовки к международным экзаменам: аудирование и говорение
  • Технологии подготовки к международным экзаменам: чтение и письмо
  • Коммунальный перевод
  • Перевод текстов в сфере делового туризма
  • Перевод текстов в сфере научно-познавательного туризма
  • Перевод текстов в сфере рекреационного туризма
  • Практикум по письменному переводу английского языка.