1. ИМО КФУ
  2. Бакалавриат и специалитет ИМО КФУ

КФУ Институт международных отношений Лингвистика (45.03.02)

Перевод и переводоведение (турецкий и английский языки): программа бакалавриата ИМО КФУ

  • от 220 200
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 25 платных мест
  • 4 года обучения
  • новая программа

Поделиться с друзьями

ИМО КФУ: проходной балл на программу "Перевод и переводоведение (турецкий и английский языки)"

Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Город
Казань
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится на направление (специальность), распределение по профилю (специализации) происходит в момент написания заявления о приеме по желанию поступившего

О программе

Программа предлагает студентам углубленное изучение и практическую подготовку в области перевода и переводоведения. Она основывается на фундаментальных принципах лингвистики, исследуя теоретические и практические аспекты перевода, а также различные аспекты культуры и литературы связанных стран.

Студенты получат знания о различных видов перевода, включая письменный и устный перевод, специализированный перевод и синхронный перевод. Они будут изучать основные теории перевода, методы и стратегии, а также применять их на практике в различных контекстах.

Программа также уделяет внимание языковой и культурной компетенции в турецком и английском языках. Студенты будут изучать грамматику, лексику, стилистику и особенности языка, а также культурные аспекты связанных стран, историю и литературу. Это поможет им не только развивать навыки перевода, но и лучше понимать и интерпретировать тексты на обоих языках.

В рамках программы студенты также могут изучать основы лингвистики, семиотику, теорию коммуникации и другие связанные дисциплины, которые расширят их понимание языка и перевода.

 

Профессиональные дисциплины:

  • Информационные технологии в гуманитарных науках и образовании 
  • Древние языки и культуры 
  • Основы теории и методики обучения иностранным языкам и
  • Основы языкознания 
  • Современные направления в лингвистике
  • Практический курс перевода турецкого языка
  • Практическая грамматика турецкого языка 
  • Практическая фонетика турецкого языка 
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации: Общие вопросы 
  • Иностранный язык 
  • История России 
  • Философия 
  • Безопасность жизнедеятельности 
  • Основы правоведения и противодействия коррупции
  • Русский язык и культура речи 
  • Экономика 
  • Практический курс турецкого языка 
  • Практический курс английского языка
  • Лексикология 
  • Основы теории турецкого языка: общие вопросы 
  • Теоретическая грамматика
  • Теоретическая фонетика 
  • Теория перевода 
  • Стилистика 
  • Основы российской государственности 
  • Методика написания научной работы по проблемам переводоведения и межкультурной коммуникации 
  • Практический курс перевода английского языка 
  • Практикум по последовательному переводу 
  • Дипломатический протокол 
  • Постредактирование машинного перевода 
  • Введение в синхронный перевод 
  • Лингвострановедение Турции 
  • Коррективная фонетика турецкого языка 
  • Коррективная грамматика турецкого языка

Дисциплины по выбору:

  • Использование современных информационных технологий в лингвистике 
  • Основы автоматизированного перевода 
  • Практическая фонетика английского языка 
  • Практическая грамматика английского языка 
  • Лингвострановедение Великобритании 
  • Лингвострановедение США 
  • Лингвострановедение стран Содружества наций 
  • Лексические аспекты перевода (английский язык) 
  • Грамматические аспекты перевода (английский язык) 
  • Терминоведение 
  • Лингвоконтактология 
  • История культуры и искусства англоязычных стран 
  • История культуры и искусства Франции 
  • Перевод общественно-политических текстов (английский язык) 
  • Перевод технических текстов (английский язык) 
  • Технологии подготовки к международному экзамену International English Language Testing System 
  • Технологии подготовки к международному экзамену
  • Технологии подготовки к международному экзамену Test of English as a Foreign Language 
  • Практикум по устному переводу (английский язык) 
  • Практикум по письменному переводу (английский язык) 
  • Перевод текстов в сфере спорта и туризма 
  • Перевод текстов в сфере гостиничного и ресторанного бизнеса 
  • Перевод общественно-политических
  • Перевод деловой документации 
  • Бизнес-коммуникация 
  • Язык делового общения 
  • Литература Великобритании 
  • Литература Турции
  • Мировая художественная культура 
  • Культурология 
  • Технологии организации переводческой деятельности 
  • Тренинг личностного роста 
  • Литературное редактирование 
  • Стилистика русского языка 
  • Жанровое письмо 
  • Современная ортология 
  • Перевод научно-популярных текстов 
  • Перевод патентной документации 
  • Практикум по устному переводу турецкого языка 
  • Практикум по письменному переводу турецкого языка.